"메이해라" 또는 "메이하다"는 일본어가 아니라 한국어식으로 적은 인터넷 신조어일 가능성이 높습니다.
✅ 1. “메이하다” → “메이하다(迷い하다)” 일본어 동사 *“迷う(まよう, 마요우)”*에서 유래했을 수 있어요.
*“메이하다”*는 어떤 선택이나 상황에서 갈팡질팡하고 망설이다라는 뜻으로 쓰일 수 있어요.
→ 예: “이번 던전은 탱커가 메이해서 팀이 터짐.” (= 탱커가 방향을 못 잡고 헤매서 팀이 무너졌다는 뜻) ✅ 2. “메이해라”는 “헤매라”를 장난스럽게 쓴 말일 수 있어요 예: “질문 메이해라~” = “질문 좀 헤매봐라”, 또는 “질문 좀 고민해봐라” → 혼란을 주거나 유도하는 말투로 쓰일 수도 있어요.
“메이하다” = 헤매다, 망설이다, 갈팡질팡하다 “메이해라” = ‘좀 헤매봐라’ 또는 ‘혼란스러워 해라’는 말투의 장난스러운 표현 정확한 의미는 사용된 문맥에 따라 달라질 수 있어요.
문장 전체 알려주시면 더 정확히 해석이 가능할 것 같이요. 도움이 되었을 까요?
※ 아래 사이트로 구경오세요 퇴직후 블로그 처음 합니다.
https://sanbada1277.tistory.com/

sanbada1277 경제적 자유를 위해