일본어 아래 사진에서 실수가 많아서가 왜 しっぱいが가 아니라 も이고 선배의 도움을
일본어

아래 사진에서 실수가 많아서가 왜 しっぱいが가 아니라 も이고 선배의 도움을 받았다는 왜 の가 아니라 に인건가요ㅜㅜ
단순히 '실수만' 많았던 거면 失敗が多く였겠지만
본문에 드러나지 않은 다른 문제점들이 많다는 걸 강조하기 위해 失敗も(실수'도')라고 쓴 것입니다.
の가 아니라 に인 것은 조사 뒤에 온 게 동사인 助けられた이기 때문입니다.
の가 오려면 조사 앞과 뒤에 둘 다 명사가 와야 합니다.
둘 다 일본어 문장이 아니라 한국어 해석본만 봐서 생긴 의문입니다.
일본어 문법을 공부한다면 해석본이 아니라 원문을 봐야 제대로 이해할 수 있습니다.